|
Vacilando edit
|
| The factual accuracy of this article is disputed. Please see the relevant discussion on the talk page. (August 2008) |
Vacilando (Spanish pronunciation: [baθiˈlando])[1] is a Spanish term for the act of wandering when the experience of travel is more important than reaching the specific destination. {{Fact|please verify the content of this passage|Audiovore
John Steinbeck (in Travels With Charley: In Search of America, 1962) wrote:
| “ | In Spanish there is a word for which I can't find a counterword in English. It is the verb vacilar, present participle vacilando. It does not mean vacillating at all. If one is vacilando, he is going somewhere, but does not greatly care whether or not he gets there, although he has direction. | ” |
I have never heard the word "vacilando" used in that context. The word for wandering in Spanish is "vagando" and perhaps Steinbeck got the two words confused.
In Castillian Spanish "vacilar" means to hesitate.
In the Spanish speaking Caribbean "vacilar" means "to party" or "mess around" and in Cuba "vacilando" means flirting with someone, or trying to steal somebody's girlfriend or boyfriend, as in "Me estas vacilando la jeva."
| This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be challenged and removed. (May 2008) |